Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Famille Hochner

7 avril 2006

Le château de la brume

Maruoka Castle
Maruoka CastleLe Château de Maruoka, le plus ancien château encore debout du Japon
Maruoka Castle

Pendant notre court passage dans la préfecture de Fukui, nous avons pris le temps de visiter cette petite merveille.  Placé sur une colline au-dessus de la ville de Maruoka, ce château est également connu comme le “Kasumi Ga Jou” (le "château de la brume") parce qu'une légende raconte qu’en temps de guerre, chaque fois qu'un ennemi approchait du château, une brume épaisse apparaissait et le cachait pour le protéger. 

Ce château de Maruoka a été construit en 1576, et est le plus ancien de tous les châteaux au Japon encore debout.  Il a été détruit par un tremblement de terre et reconstruit à l’identique avec les matériaux d’origine. Je crois que c'est l’un des sites culturels nationaux du Japon. 

Comme d'habitude pour les châteaux japonais, la structure est faite dans un but de défense et non pour le confort des occupants.  Son accès est vraiment très raide.  Les pièces intérieures sont simples et petites, et tout a été fait pour rendre l’accès aux étages supérieurs ou vivait le seigneur du château le plus difficile possible.
Moving up and down the levels Moving up and down the levels Moving up and down the levelsUne corde a été prévue pour aider les visiteurs à se déplacer entre les étages. Je me demande comment ils faisaient pour passer d’une pièce à l’autre sans cette corde, tout en se battant au sabre.

Le parc entourant le château a été désigné comme l’un des 100 meilleurs endroits pour apprécier les cerisiers en fleurs au Japon, mais malheureusement nous l'avons visité trop tôt et nous ne pourrons pas revenir.

Publicité
Publicité
2 avril 2006

Crabes d'Echizen

Ishikawamon, Kanazawa Après le ryokan, nous sommes rapidement passé par le parc Kenrokuen dans la ville proche de Kanazawa.  La neige qui s’est mise à tomber au-dessus du jardin japonais nous a rappelé que nous étions toujours en hiver. La vue était vraiment spéciale. Kenrokuen, Kanazawa Kenrokuen, Kanazawa Kenrokuen, Kanazawa
Igashi no Chaya, Kanazawa Igashi no Chaya, KanazawaIgashi no chaya à Kanazawa est le vieux quartier de divertissement de la ville. C’est là que se trouvent de nombreuses maisons de thé (où les gens rencontraient des geishas).

Echizengani

Et avant de commencer le vrai but de la deuxième partie de notre voyage — les crabes, ou pour être plus précis, les crabes Echizengani (crabe de la côte d'Echizen), nous sommes allés voir le marché de poissons local, Konoemachi Ichiba, où nous avons vu quelques spécimens incroyables des ces Echizengani ou Zuwaigani (en fait, le crabe est le même, mais son appellation dépend de l'endroit d'où il vient.) 
C’était la fin de la saison pour attraper et manger ces crabes et c’était donc pour nous la dernière chance que nous avions. Ces bêtes là peuvent atteindre une envergure de plus d'un mètre, et leur prix peut facilement dépasser 10 ou 12.000 Yens au marché (c'est à dire plus de 100 US$ ou 80 euros).  Inutile de dire que ces chiffres augmentent de manière significative lorsqu’on commande les crabes dans un restaurant.

Echizengani Echizengani

Kanazawa Fish Market Kanazawa Fish Market Kanazawa Fish Market
Le marché était assez sympa et, comme on pouvait s'y attendre, une multitude de poissons étaient disponibles.

EchizenganiLa côte d'Echizen est célèbre dans tout le Japon pour les Echizengani, ou crabes d’Echizen, qui attirent des milliers de touristes chaque hiver.  Nous sommes restés dans un petit Minshuku (pension de famille) dont la spécialité était justement ces crabes. La saison qui va de fin novembre à mi mars se terminait.
Akiko and Julien choosing a crab for dinnerAkiko et Julien choisissant deux crabes pour le dîner.  Ces crabes sont tellement spécifiques (et coûteux) qu’ils sont identifiés par un label d'origine lors de leur capture (ceux de l’endroit où on était avaient une bague en plastique jaune — leur certificat d'origine).  Il paraît qu’on peut également trouver quelques importations de Russie et de Hokkaido meilleur marché, mais ce n’est pas la même chose au niveau du goût, du moins d’après les gens du coin. Four ways of preparing the crabLes quatre manières de préparer le crabe:  Kani Sashimi (cru), Yakikani (cuit au four), Yudegani (bouilli) et Seikozousui (oeufs de crabe) en potage avec du riz.
Kani Sashimi (raw)Kani sashimi (cru) — les pattes sont découpées et immédiatement mises dans de l'eau glaciale.  C'est ce qui donne à la viande cet aspect très particulier.
Yakigani (baked crab)Yakikani (cuit au four) — le corps et la moitié des jambes du crabe que nous avons mangé cru.  La substance verte est l’une des meilleures parties.Yudegani (Boiled crab)Yudegani (crabe bouilli) — le crabe est tout d'abord placé dans une bassine remplie d'eau chaude.  Après un petit moment, il est simplement bouilli dans de l'eau salée pendant environ 20-30 minutes.
Seikozousui (crab eggs) in soup Seikozousui (oeufs de crabe) en potage avec du riz — le dernier plat. La taille de ce crabe femelle est plus petite et elle est pleine d’oeufs.
DSCF3738 Yummy.
D’habitude, je n'aime pas beaucoup le crabe.  D'abord, c’est en général difficile de décortiquer la viande, et puis très souvent, le goût ne vaut pas la peine qu’on s’est donné. Mais ces plats étaient vraiment différents — vraiment quelque chose. A nous trois, nous avons mangé deux grands crabes d'Echizen et un plus petit (avec les oeufs).  Un couple à une table voisine s’est fait servir trois de ces énormes crabes en plus du plus petit.  Je ne sais vraiment pas comment ils ont pu finir. 

30 mars 2006

Le Ryokan Houshi

The map of the Natadera temple complexJuste après notre retour de Bali, nous avons été invités à Houshi, le plus ancien hôtel (Ryokan ou auberge japonaise) du monde.  Avant d'atteindre le ryokan proprement dit, nous nous sommes arrêtés en chemin au temple voisin, le temple Natadera.

The entrance of Natadera Natadera Temple Visiting the Natadera
Ce temple, le principal temple de la secte locale de Shingon, a été construit une première fois en 717.  Cela signifie qu'il a un an de plus que le ryokan Houshi !  Il est niché dans une belle plantation de cèdres dans les collines sur près de la ville de Komatsu.

Natadera Temple BudhisattvaLa zone était encore couverte d'un peu de neige, mais nous avons eu la chance de visiter l'endroit sous le soleil.  On dit que le temple Natadera a été établi par le prêtre Taicho (qui a également commencé le Onsen Awazu) quand il a placé le Senju Kannon (une statue de Kannon Bodhisattva aux mille mains) dans une caverne en pierre.  Toshitsune Maeda, le troisième seigneur de Kaga, a reconstruit ce temple magnifique.  Le temple Natadera s’étend sur un grand domaine et se compose de sept bâtiments, dont certains sont des trésors nationaux.  Le temple est célèbre pour ses momiji (érables japonais) en automne. 

Houshi RyokanAprès avoir visité le temple, nous sommes allés au Ryokan Houshi.  Le propriétaire de cet endroit fait partie de la famille de la mère d'Akiko, et j'ai entendu parler de ce ryokan depuis très longtemps — j'ai finalement finalement pu y aller.
Welcoming the guests Rester dans un ryokan est habituellement une expérience assez chouette, mais rester dans ce ryokan fut simplement incroyable. Tous les détails ont été pris en compte pour s'assurer que notre séjour soit parfait.
Serving Japanese tea upon arrival Serving Japanese tea upon arrival Serving Japanese tea upon arrival Le thé a été servi à notre arrivée, juste après avoir été été bien accueilli par le propriétaire, le quarante-sixième Zengoro Houshi.  (Je sais que ma manière de saluer n'est ni très bonne ni très élégante, mais je n’y peux rien, je ne suis qu’un gaijin.)Our room

Notre chambre était en fait un vrai appartement!  Un jardin japonais se trouvait juste devant la fenêtre coulissante. 

L'histoire du Ryokan Houshi s’étend sur 1.300 ans et 46 générations !  Notre hôte, le quarante-sixième Zengoro Houshi et son épouse, sont fiers non seulement de prendre soin de l'hôtel le plus ancien du monde (avec enregistrement du Guinness), mais surtout du fait qu’ils maintiennent la résolution originelle qui a conduit à l’établissement du Ryokan Houshi il y a si longtemps.  Tout en maintenant de nombreuses traditions importante, ils ont intégré de nouvelles manières de faire les choses afin de créer une atmosphère harmonieuse et parfaite.  Les deux jours passés dans ce Ryokan sont l’une des expériences les plus mémorables et les meilleures que je conserverai du Japon.

The family dinner Wearing Yukata for the dinner Wearing a yukataAprès un bon bain “ofuro” ou onsen, nous avons retrouvé les parents d'Akiko pour le dîner dans l’une des grandes salles du bâtiment.  Ici encore, le dîner était étonnant.  La nourriture fait habituellement partie intégrante du plaisir de rester dans un ryokan.

Ikura and otate (scallop), Yaki Ebi or fried shrimp Appetizer Kamo (duck) Yasai or vegetable Appetizer Sashimi Gomadofu with cherry flower Tsutsumi Anko wrapped in kaki leaf Buri no seriyaki Tempura Kani or Crab Hamaguri (soup) Desert

Avant de partir, nous avons eu la chance de visiter la chambre réservée aux VIP du ryokan, pour des invités vraiment spéciaux comme la famille de l'empereur, etc. . .
Our little family in the VIP roomLa chambre des VIP, ou l'appartement en fait, est située au milieu du jardin et est en fait un bâtiment indépendant.  Il se compose de plusieurs chambres séparées ou reliées en faisant glisser des portes en papier.  L'endroit, les détails et son atmosphère représentent sans doute l'ultime du raffinement à la japonaise.
The VIP Room at Houshi Ryokan The VIP Room at Houshi Ryokan The VIP Room at Houshi Ryokan
The VIP Room at Houshi Ryokan The VIP Room at Houshi Ryokan

Du site Web du Ryokan Houshi: 

La vie des Zengoros
En 718, Garyo Houshi, un disciple de Taicho Daishi qui devait devenir le premier Zengoro, établit Houshi comme station thermale pour aider les gens à traiter de nombreuses maladies.  En 990, à l'époque du 10ème Zengoro, Hanayama, le pieux empereur à la retraite, visita le temple de Jishuzan Genyaji.  Il renomma le temple Temple Natadera et les années suivantes il visita souvent Houshi pour se baigner.  À l'époque du 17ème Zengoro, le clan Genji (Minamoto) et le clan Heike (Taira) commencèrent leur bataille pour la suprématie militaire.  En 1189 Yoshitsune Minamoto et Musashibo Benkei passèrent à Ataka no Seki.  Une émeute éclata alors que le 27ème Zengoro s’occupait de Houshi.  On raconte que Rennyo Shonin (Saint Rennyo) se déguisa en chef de Houshi.  Enshu Kobori visita Houshi et dirigea la création d'un jardin à l'époque du trente-troisième Zengoro.  A cette époque fut créée l’ancienne poterie kutani.  En 1640, Toshitsune Maeda, seigneur de Kaga, visita Houshi et un cèdre Komon fut planté en commémoration.  À l'époque du trente-cinquième Zengoro, Basho Matsuo voyagea autour de Hokuriku et écrivit le haiku Ishiyama no ishi yori shiroshi aki no kaze.  En 1779, le trente-neuvième Zengoro supervisa l'établissement d'un code dit des "21 règles de station thermale."  À l'époque du quarante-et-unième Zengoro, les huit endroits les plus spectaculaires d’Awazu - Awazu hakkei - furent officiellement désignées.  Taro Katsura resta à Houshi et écrivit Zengoro chez Enmeikaku lorsque le quarante-troisième Zengoro s’occupait de Houshi.  Sous les conseils du quarante-sixième Zengoro, Houshi rejoignit “Les Hénokiens”, une Association d'Entreprises Familiales et Bicentenaires du monde entier.  En 1994, le Ryokan Houshi fut identifié comme l’hôtel le plus ancien au monde par les éditeurs du livre Guinness World Records.

27 mars 2006

Borobudur

Buddah Satue Borobudur Borobudur est l’un de ces endroits que je rêve de visiter depuis des années. C'est maintenant chose faite.   

Nous aurions pu faire une excursion d’une journée depuis Bali pour visiter Borobudur, mais cela ne nous aurait pas permis de vraiment voir ce site étonnant.  Et de plus, Borobudur n'est pas le seul endroit intéressant à voir dans le centre de l'île de Java.  Nous avons choisi un hôtel à Yogyakarta, mais si je devais décider maintenant, je choisirais sans aucun doute de rester dans le seul hôtel situé dans le parc archéologique de Borobudur, pour pouvoir voir le lever du soleil au-dessus du monument.BorobudurNous n’avions que trois jours à Java et le premier a été entièrement consacré à Borobudur.  Nous sommes partis de Yogyakarta aussi tôt que possible pour profiter au maximum du temps convenable le matin.  Borobudur, le temple sur la colline, est la plus grande structure bouddhiste du monde.  Ce n'est pas simplement une étonnante structure pleine de superbes bas-reliefs — c'est une initiation complète à l'art, à la religion et aux coutumes du bouddhisme. 
Ce monument a été construit par les rois hindous de la dynastie de Sailendra entre les années 750 et 842 ;  300 ans avant Angkor Wat au Cambodge, 400 ans avant le début de la construction des grandes cathédrales européennes. 
Il comporte trois parties : une base pyramidale avec cinq terrasses carrées concentriques, le tronc d'un cône avec trois plate-formes circulaires et, au dessus, un monumental stupa. 
Les murs et les balustrades sont décorés de bas-reliefs, couvrant une superficie totale de quelques 2.500 mètres carrés, et ceux-ci feraient 5 kilomètres de long s’ils étaient placés bout à bout. Autour des plate-formes circulaires supérieures se trouvent 72 stupas, chacun contenant une statue du Bouddha.
the lower square levels lower level bas-relief at the lower level
upper circular platformm with stupas touching the leg of the buddha for good luck one of the 72 buddhas

On sait peu de chose de l'histoire des origines de Borobudur.  Thomas Stamford Raffles a découvert le temple de Borobudur en 1814.  Il a trouvé le temple en état de ruine et a ordonné que l'emplacement soit dégagé et recherché.

Comme mentionné, ce monument entier a été conçu comme une montagne d'initiation, et transporte le visiteur au coeur de la vie du Bouddha avec de nombreux détails iconographiques.  Le temple doit se visiter de niveau en niveau par ceux qui cherchent la connaissance et la révélation qui correspondent aux niveaux supérieurs. 
Le premier niveau avec les décorations les plus complexes est orné de 160 panneaux découpés qui dépeignent les joies et le désespoir humains qui caractérisent le monde du désir. 
1300 bas-reliefs le long des couloirs des galeries carrées formant les cinq prochains niveaux des terrasses - le monde de la forme - représentent des scènes et les enseignements de la vie de Bouddha et de la vie de 43 bodhisattvas : à ce niveau, on suppose qu'une personne a atteint une certaine maîtrise et contrôle ses désirs du monde matériel.
Enfin, les trois terrasses circulaires supérieures sont toutes simples, à l’exception des 72 stupas perforés, chacun contenant une statue de Bouddha : ce monde sans forme aboutit au stupa en forme de cloche mais sans aucune décoration qui correspond au Néant et au Tout, et symbolise l'absolu. 

the upper level the buddhasBorobudur était oublié depuis le 12ème siècle, abandonné à la destruction provoquée par la végétation tropicale dense et les tremblements de terre.  La construction s’est pratiquement totalement décomposée, se transformant graduellement en un monticule sans forme.  C'est, après deux restaurations, un site du Patrimoine Mondial de l'Unesco.

prambana, javaPrambanan, le deuxième site que nous voulions visiter, est le plus grand complexe de temples de Java, avec 224 temples.  Situé à environ 30 minutes à l'est de Yogyakarta, les temples sont censés avoir été construits par le Roi Balitung Maha Sambu au milieu du neuvième siècle.  Il y a trois temples principaux consacrés à Shiva, à Vishnu et à Brama (toutes les manifestations de dieu pour les Hindous).
prambanan temple prambananLes parapets de la structure sont ornés de beaux bas-reliefs dépeignant la célèbre histoire de Ramayana.
julien in prambanan prambananLe temple principal, dédié à Shiva, d’une hauteur de 40 mètres, abrite une magnifique statue du consort de Shiva, Durga.
meeting people in prambananPendant la saison touristique (en été), il est possible de voir une représentation du Ramayana en plein air dans le théâtre situé juste derrière le parc archéologique du temple. Il y a également un spectacle son et lumière qui doit être pas mal.
batik work batik workNous avons profité de notre passage à Jogyakarta, la capitale du Batik, pour visiter quelques écoles et fabriques de batik ou se fait un travail vraiment étonnant.

22 mars 2006

Escapade balinaise

Balinese scuptureL’un des avantages de vivre au Japon est qu'il y a beaucoup de destinations de voyage pas trop loin. Pendant les vacances scolaires de février, nous avons décidé d'aller à Bali et à Java.
Legong DanceBasakith TemplePour moi, il n'y a aucun doute :  Bali, l'île des dieux, est l’un de ces endroits magiques sur terre.
Tegallalang Rice TerraceBali a tout — un héritage culturel incroyablement riche, de beaux paysages comme ces terrasses de riz, des gens extrêmement amicaux, des danses fascinantes avec de magnifiques costumes, une bonne cuisine, des plages de sable blanc (bien que nous n’y sommes pas vraiment allés pour ça), des caves sacrées, des forêts tropicales pleines d’une faune exotique intéressantes, des montagnes et des volcans actifs, et bien plus.
Balinese dancersC'était notre deuxième visite à Bali, et cette fois, nous sommes restés d’abord à Nusa Dua dans le sud, puis à Ubud, un peu au nord de Denpasar, la capitale.

Pas besoin d'écrire un guide touristique sur Bali. Disons simplement que nous avons tous  vraiment apprécié notre séjour.  Voici juste quelques images.
Arrival drinkLe vol direct de Tokyo a pris environ sept heures et il faisait nuit lorsque nous sommes arrivés — le petit verre de bienvenue était parfait pour nous mettre dans l'humeur.
Massage Massage Bali propose tellement de possibilités de se détendre. Inutile de le dire, mais nous avons tous les deux apprécié quelques moments dans un Spa. De toute manière, il est impossible d’ouvrir un guide japonais sur Bali sans trouver plusieurs pages de description des délices disponibles dans les Spa balinais. 
Shopping in a market Pura Tanah Lot TempleVisite de marchés et de de temples
Lots of painting and handycraftEt partout, toujours, de superbes souvenirs.  L’artisanat est vraiment très riche, et tellement accessible.
Barong dance Kebyar Terompong DanceA peu près chaque jour, nous avons assisté à une danse locale — Barong, la très célèbre danse Kecak, danse Legong, danse Kris, etc. Des costumes superbes, et bien sûr, pleins de photos.
Being asked for food A drinkLa simple visite d'un temple peut, pour certains, devenir une aventure….  Au temple de Ulawatu, Julien s’est fait “agressé” par un singe qui voulait le paquet d’ananas qu’il avait dans la main. 

Et puis, naturellement, nous avons essayé d’apprendre quelque chose au sujet de la cuisine de Bali.  Notre hôtel nous a arrangé une classe de cuisine balinaise.
Fish at the marketNous avons commencé tôt le matin par un tour au marché, puis
Balinese cooking class
Balinese cooking class Balinese cookingon a travaillé dans la cuisine, sous la direction de Yonan Parmi,
Our lunch et on s’est régalé d’un super repas !
Au menu, nous avons fait ces brochettes (Sate Lilit au poulet et au boeuf), des légumes à la balinaise (Lawar Bali) et deux desserts (Rujak Segar, fruits frais avec tamarin et sucre de palme et Kolak Pisang, bananes cuites avec sauce au sucre de palme et lait de coco).

D’autres photos peuvent être vues en cliquant ICI .

A suivre . . . prochain billet sur Java et Borobudur.

Publicité
Publicité
15 mars 2006

Nouveaux amis

Je vous présente nos nouveaux amis à la maison.  Du côté gauche, voici l'empereur, et du côté droit, l'Impératrice.  Ces poupées Kimekomi sont les premières faites par Akiko.

Kimekomi Doll Made by Akiko Kimekomi doll

Kimekomi en Japonais signifie Ki (bois) Me (rainure) Komi (insertion). Donc, ces poupées (Ningyou) sont faites en insérant du tissu dans les rainures d’un modèle en bois. 

Voici comment elle a fait. 

The Kimekomi Ningyou kit The kitEn tant que débutante, elle a commencé par acheter un kit contenant tous les éléments nécessaires, le modèle en bois sur lequel le tissu sera placé et inséré dans les rainures, les morceaux de tissu, les têtes, le patron en papier qui sera employé pour découper le tissu, et les divers accessoires.
The wooden shapeLe modèle en bois (fait avec de la pâte de bois) est la base de la poupée.  Il comporte de nombreuses rainures ou cannelures découpées dessus qui pour recréer le mouvement du tissu et/ou du kimono de la poupée. 
Smoothening the shapeAkiko commence par poncer le modèle en bois pour s'assurer qu'aucune irrégularité n'apparaîtra dans le tissu qui sera appliqué.
The hole for the head The hole for the headUn trou est fait pour la tête.  Il est parfois nécessaire de corriger ou de réparer certains défauts ou partie du modèle en bois.
The fabric pieces The fabric piecesLe kit contient le tissu et le patron en papier avec la forme pour tous les morceaux de tissu qui seront nécessaires pour les deux poupées (son kit est pour deux poupées).  Akiko doit choisir quelle partie (couleur, dessin, etc...)  du tissu ira où.
The paper model The paper modelPuis, elle découpe ces morceaux de tissu. 
Putting the glue into the grooveEnsuite, elle met de la colle dans les rainures, et 
Wrapping the fabric around Wrapping and inserting the fabric place le tissu sur chaque section, en l’insérant correctement dans les cannelures. 
Fixing  fabric around Wrapping the fabric around Wrapping the fabric around
Wrapping the fabric around Wrapping the fabric aroundIl est important de faire attention à ne pas créer de faux plis. Ce n’est pas aussi facile que cela paraît. 
Placing the fabric on the wooden modelLe premier morceau de tissu en position. 
Placing the fabric Placing the fabricet le deuxième,
Placing the fabricPlacing the fabric
Lorsque tout le tissu a été placé sur le modèle, la tête est mise en place et tous les accessoires sont attachés. Les poupées sont faites.   
The Emperor The Empress
(Au fait, il aura fallu environ six heures à Akiko pour ces deux poupées (avec l’aide d’un instructeur) !

11 mars 2006

De retour

Si vous avez des enfants (ou si vous travaillez dans l’éducation nationale), vous savez certainement ce que signifient les p/riodes de vacances scolaires.  Et oui, nous venons de profiter de deux semaines de vacances en famille. Nous sommes allés tout d’abord à Bali et à Java, puis nous avons passé un petit week-end de l'autre côté du Japon, près de Kanazawa, du côté de la mer du Japon. J’ai réussi à prendre froid juste avant de rentrer et ceci explique ce long silence. On va se rattraper pendant les jours qui viennent. 

Pendant ces trois semaines, nous avons tout de même vu et fait pas mal de choses.  Voici les billets à venir.

Japanese DollCréation de poupées japonaises
Akiko a rejoint quelques Françaises et a commencé à apprendre à faire ces belles poupées toute seule.  Assez intéressant.

Danau Bratan Bali / Java

Bali Dancing Barong Dance Bali Dance

BorobudurBorobudur
Javanese dolls

Houshi RyokanHoushi est le plus vieux Ryokan du Japon. Cette incroyable auberge japonaise accueille les voyageurs depuis quelques 1.300 ans, et c’est la même famille qui s’en occupe depuis . . . . 46 générations.  Une expérience incroyable, surtout parce faisant indirectement partie de la famille du propriétaire (par le côté de la mère d'Akiko) nous avons été particulièrement bien reçus et traités. 
Welcoming with tea and cakes The special VIP appartment kenrokuen garden in Kanazawa

Echizengani Crabs in MikuniManger des crabes Echizengani à Mikuni (Fukui). Et oui, c’était la saison !
Echizengani Crab Mikuni coastline

Eiheiji Zen TempleEt enfin, nous avons visité le monastère Zen de Eiheiji dans la province de Fukui.

17 février 2006

Cours de cuisine japonaise : Jour 1

Bonjour, ça fait un petit moment que je n’ai rien écrit.  Après avoir fini mon cours sur les sushis, j'étais un peu fatiguée et je n'avais pas assez d'énergie pour faire autre chose.  Mais le temps nous est maintenant limité car nous avons décidé de quitter le Japon en juillet -- cela signifie qu’il ne nous reste que quatre mois pour découvrir, faire et apprendre ce que nous voulons au Japon.  Bien, j'essayerai de faire de mon mieux.

Heureusement, j'ai trouvé un cours de cuisine Japonaise juste à côté de chez nous et je commence maintenant un cours de cuisine japonaise !  J'ai dit au prof, Yanagiya sensei, que je voudrais apprendre autant que possible sur la cuisine japonaise … en 4 mois.  Je suis également intéressée par la cuisine classique japonaise, "Edo Kaiseki".  Le Kaiseki Ryori a été créé en parallèle à la cérémonie du thé.  cette cuisine utilise toujours des ingrédients de saison, et nous apprécions autant les articles de table et l'atmosphère que les plats eux-mêmes.

Pour le premier jour, Yanagiya sensei a commencé par la base, le riz et le Dashi (bouillon de poisson japonais).

Riz
Japanese Riceje ne veux pas entrer dans les détails maintenant, mais pour que le riz soit bien, il est important de : 
- nettoyer le riz rapidement, pour que l'odeur du son du riz n'interfère pas avec le riz lui-même
- retirer l'eau et laisser le riz pendant 10 minutes
- laisser ensuite le riz dans l'eau pendant 20 minutes avant de commencer à le faire cuire. 
Rice Rice

Dashi (Bouillon de poisson japonais)
DashiCe bouillon à base de poisson est au coeur d'un bon nombre de plats japonais, un peu comme les divers "fonds" le sont dans la cuisine française.  Jusqu'ici, nous avons bien souvent employé une préparation de Dashi toute faite, et c’était une bonne chose d'apprendre comment préparer un vrai Dashi.  C'est une excellente base qui peut être employée pour de nombreux plats et peut réellement ajouter beaucoup à la saveur des plats que l’on prépare. Et en plus, c’est vraiment pas difficile à faire. Le point difficile en dehors du Japon est sans doute de trouver les ingrédients.  Nous employons du Katsuobushi (copeaux de bonito ou de thon sec) et du KonbuKatsuo being filteredKonbu (varech).  J'ai été étonné par le volume de Katsuobushi que Yanagiya Sensei utilise pour son bouillon — 10 g de bonito pour 200 cc d'eau — j'utilisais environ 10 g par litre, donc elle en utilise cinq fois plus ! 
Mettez simplement le Konbu dans de l‘eau froide et laissez-le pendant environ 20 minutes.  Commencez à chauffer l'eau, et lorsqu’elle devient chaude, sortez le Konbu.  Quand l'eau commence à bouillir, ajoutez le Katsuobushi, et laissez bouillir pendant quelques minutes.  Arrêtez le feu. Quand les copeaux tombent au fond de la casserole, arrêtez, filtrez l'eau et voilà, vous avez votre Dashi ou bouillon de poisson.  Ce bouillon sera utilisé pour de nombreux plats. Il est si utile dans la cuisine japonaise qu’en général, on le prépare en grande quantité et on l'emploie petit à petit pendant plusieurs jours.  Oui, vous pouvez congeler ce que vous n’employez pas tout de suite.

Le menu d'aujourd'hui était:
Atsuyaki Tamago (Rolled Omelet)Atsuyaki tamago (omelette roulée)
Aji no SanbaizuAji no sanbaizu (petits maquereaux marinés) Tara to Konbu no SuimonoTara to konbu no suimono (bouillon de morue et de varech)

Atsuyaki tamago (Omelette roulée)
A l'académie de Sushi, j'ai appris à faire les oeufs roulés avec du dashi (bouillon de poissons) pour les sushis, mais cette omelette est faite avec seulement des oeufs et elle est particulièrement bonne à l’apéritif.  C’est facile à faire et vous pouvez la préparer à l'avance. 
[Comme elle contient du sucre, cette omelette japonaise a un goût assez doux.  Elle est vraiment légère et agréable.  Je suis sûr qu'on pourrait essayer diverses combinaisons avec d’autres ingrédients — je pense à quelques champignons, peut-être de la truffe, etc. — ndlr]

Ingrédients:
7 oeufs
Préparation (A)
–  5 cuillères à soupe de sucre (utilisez plus de sucre si vous voulez garder cette omelette plus longtemps)
– 2/3 cuillère à café de sel
– 1 cuillère à café de sauce de soja
– 2 cuillères à soupe de saké (vous pouvez utiliser un saké simple et bon marché)7 eggs Cut the white part Mix
Mix well Add preparation A Mix well
1.  Mélangez la préparation (A) dans un récipient, portez à ébullition et laissez refroidir.
2.  Mettez les oeufs dans un bol et battez-les légèrement.
3.  Mettez la préparation en 1. dans les oeufs mélangés en 2, et bien mélangez.
4.  Faites chauffer une poêle carrée pour omelette, enduisez toute la surface d'huile et versez dedans 1/4 du mélange d'oeufs.
5.  Quand la surface est à moitié cuite, maintenez l'extrémité de l'omelette avec vos baguettes, et repliez l'oeuf (roulez-le) vers vous jusqu’à l'autre extrémité de la poêle.  Enduisez la surface d'huile, ajoutez 1/4 de l'oeuf, et répétez l'opération.
6.  Quand toute l’omelette est cuite, laissez-la refroidir avant de la manger.  Vous pouvez la conserver dans le congélateur pendant un mois.

Vous devez avoir “Flash” installé pour voir les photos suivantes.  Vous pouvez aussi cliquer sur les flèches pour voir la photo suivante.

Après la cuisine, Yanagiya sensei a mis la table.  Les plats, tasses, baguettes, et plateaux, tous les articles de table sont très importants dans la cuisine japonaise.  Aujourd'hui nous avons également appris que nous n'employons pas de Hashioki (repose-baguettes) avec des plateaux laqués.  En outre des baguettes en bois simples sont employées pour les occasions spéciales et nous les mouillons avec de l'eau juste avant les utiliser. 

Nous partons en vacances pour deux semaines et il nous faudra attendre notre retour pour le prochain cours de cuisine !

15 février 2006

Les marionnettes de l’époque Edo

 Edo marionette

Jusqu’à samedi dernier, pour nous, les marionnettes au Japon étaient toujours associées au Bunraku, le célèbre théâtre japonais de marionnettes où chaque marionnette de grande taille est contrôlée par trois marionnettistes en même temps.  Grâce à notre amie S., nous avons eu la chance de découvrir un autre type de marionnettes japonaises, celles de l’époque Edo (Edo-Ito Ayatsuri Ningyo).

M. Mitsuru Kamijo, Edo marionette

M. Mitsuru Kamijo est un marionnettiste du Edo Marionette Group, des marionnettes traditionnelles japonaises qui nous arrivent directement de la période d'Edo.  Ces marionnettes sont du type courant contrôlé par des ficelles. Ici, les marionnettes d’environ 45 centimètres de hauteur sont contrôlées par jusqu'à 25 ficelles.  Cela permet un contrôle extrêmement précis de toutes les parties du corps et des membres, dans n'importe quelle direction, et permet donc d’exprimer toutes sortes d'attitudes. Ces ficelles sont divisées en deux groupes, les trois principales (kiki-ito) pour le contrôle de la tête et des épaules, et les autres, les asobi-ito, pour le contrôle plus fin de toutes les autres parties.

Sur son site Web, j'ai découvert que M. Kamijo était un ingénieur technique qui a commencé à travailler avec des marionnettes il y a 25 ans.  Il voulait en savoir plus sur la culture japonaise et son âme, cela parce qu'il estimait que les Japonais perdaient graduellement leur identité. C'était en 1979, l'année où je suis arrivé au Japon. Son groupe, le théâtre de marionnettes Youkiza crée maintenant des pièces modernes sur la base de techniques traditionnelles.

L'endroit, un petit théâtre au milieu d'un beau parc (Hyakkaen) a été choisi parce qu'il est le seul théâtre aujourd'hui à Tokyo qui permet aux spectateurs de boire.  Oui, manger et boire faisaient partie intégrante d’une sortie au théâtre pendant l'ère d'Edo, et ce point était important pour M. Kamijo.  Il n’y avait de place que pour environ 35 personnes.

 Edo marionette Edoito Ayatsuri Ningyo - Edo marionette Edoito Ayatsuri Ningyo - Edo marionetteLa séance a commencé par une présentation et une explication des marionnettes, un petit mot sur leur histoire, et d'une description des différences entre les caractères d'homme et de femme.  Les marionnettes de personnages masculins sont plus grandes, ont des pieds, mais n'ont pas des fesses. Elles comportent à la place une simple corde.  C’est pour permettre plus de liberté de mouvement aux jambes.  Les marionnettes de personnages féminins n'ont pas de pieds (nous ne les verrions pas sous les longs kimonos) mais ont un derrière, et n’ont donc que des mouvements très limités de leurs jambes -- cela pour représenter la retenue des mouvements et des gestes des femmes japonaises portant un kimono.  D'autre part, leur tronc est évidé et articulé avec de nombreuses cordelettes pour permettre des mouvements très détaillés de la posture de leur corps.

Nous avons vu plusieurs petites pièces.
 Edo marionette - KapporeKappore était une danse très populaire exécutée par des hommes dans la rue quand Tokyo s'appelait encore Edo.
Edo marionette - YoidoreYoidore, l’ivrogne.  Pendant l'ère d'Edo, les gens aimaient bien danser d'une manière drôle en écoutant une joyeuse musique de flûtes et de tambours.  Le mimétisme presque parfait entre le marionnettiste et la marionnette était impressionnant — c’était M. Kamijo qui était en train de danser, ivre.

Edo marionette - Shishimai Edo marionette - ShishimaiShishimai, danse du lion, qui existe dans plusieurs régions d'Asie.  Les gens croient que si un lion rugit fort, les mauvaises choses comme les maladies et les insectes gênants disparaîtront.  Ici, nous nous sommes rendus compte que M. Kamijo contrôlait directement non seulement le lion, mais aussi les deux petits hommes sous le costume du lion !

Edoito Ayatsuri Ningyo - Edo marionette  Edo marionette  Edo marionette - OniLa dernière pièce, Setsubun, faisait participer un humain et un Oni, vous savez, ces petits gremlins qui sont chassés avec des haricots.  On s’est bien amusé ! 

Allez voir le site Web de M. Kamijo, et si vous avez la chance de voir cette présentation, ne la manquez sous aucun prétexte.

13 février 2006

Arts Martiaux

Martial Art demonstrationJ'ai toujours aimé le cinéma — et oui, j’aime bien les spaghetti westerns, mais je préfère tout de même les vieux films japonais de Samurai.  Certains de mes films préférés appartiennent à cette catégorie. Pas de doute dans mon esprit, Kurosawa était un maître.  Alors,. quand Akiko a mentionné les 29ème démonstrations des arts martiaux de tout le Japon, (Kobudo), j'étais immédiatement partant.  Je savais également que Julien serait également intéressé.

L'endroit, le Budokan, la Mecque des Arts martiaux  japonais, est très près de chez nous.  Nous y sommes allés en bicyclette car le temps était assez agréable (froid, mais clair et ensoleillé).  Comme prévu, nous avons rencontré quelques amis juste avant l'ouverture.  Un monsieur âgé entrant dans le bâtiment nous a vus et nous a demandés d'accepter un billet d'invitation gratuit.
Speech for the opening ceremonyAprès une rapide cérémonie d'ouverture comprenant quelques discours, la journée a commencé par une démonstration de tir avec quelques vieux fusils à pierre, mousquets et autres arquebuses du début du XVIIème siècle (appelés Seki-ryu hojutsu).  Je suis sûr que c’était pour nous tous la première fois que nous pouvions voir une telle démonstration. Beaucoup de bruit, beaucoup de fumée. Quelque chose de vraiment unique.
Old Matchlock gunFiring of an old matchlock gun Preparing to fire an old matchlock gun

SwordmanshipSwordmanshipNous avons ensuite vu plusieurs démonstrations d’escrime et combats au sabre (en bois ou en métal), tous très intéressant et certains vraiment impressionnants.   
SwordmanshipSwordmanshipSwordmanship
Sekigahara Samurai

L’une des démonstrations suivantes était entre deux hommes habillés en samurai de la bataille de Sekigahara.  J'aurais bien aimé être plus proche pour prendre de meilleures photos.   
Sekigahara SamuraiSekigahara Samurai

KyuubajutsuKyuubajutsuAvant de partir, nous voulions absolument voir l’ancien style de tir à l'arc japonais (kyuubajutsu d'Ogasawara-ryu) - tirer de longues flèches à dos de cheval.  Le cheval était ici remplacé par une structure en bois, mais l'idée de base était supposée être identique -- tir de plusieurs flèches, l'une après l'autre sur différentes cibles, en mouvement.  Vraiment impressionnant, même avec la touche comique donnée par le cheval en bois qui étaient tourné par un assistant.  J'espère bien pouvoir voir une vraie démonstration en extérieur de cet art. 

Nous en avons eu assez et nous sommes rentrés. Nous aurions bien aimé voir un peu de Kendo, mais je pense que ce sera pour une autre fois.

Il est intéressant de voir que bien que le Japon soit probablement le pays du monde qui adopte les nouveaux concepts, les  nouvelles technologies et autres changements de mode de vie le plus facilement et le plus rapidement de tous les pays du monde, les  japonais continuent en même temps de maintenir et même de développer leur culture et leur tradition.

Publicité
Publicité
1 2 3 4 5 6 > >>
Famille Hochner
Publicité
Famille Hochner
Archives
Publicité